Впрочем, большинство пользователей восприняли ошибку авиакомпании как очередной повод поупражняться в юморе. Особенно популярны оказались шутки на тему потерянной буквы F: “for F’s sake” (примерно можно перевести как «Ч побери»), “someone needs to get the F out” («кому-то пора валить на…рен») или “someone ucked up!” («кто-то все про…рал»). Однако лучшей шуткой, безусловно, стал “errorplane” (приблизительно — «ошибколет»).
Cathay Pacific — далеко не первый бренд, который страдает из-за опечаток. В этом году онлайн-магазин ASOS напечатал 17 000 пластиковых пакетов с ошибкой. В слогане “ASOS discover fashion online” слово “online” превратилось в “onilne”. Впрочем, компания не растерялась и объявила пакеты с опечаткой лимитированной коллекцией.