0%
    Подчинение территории: как Советский Союз и его наследница Россия обращаются с ресурсами, людьми и природой

    Птичья деревня: как устроен турецкий язык свиста

    И почему его используют нейробиологи.

    Глобализация меняет привычный ход жизни даже в самых удаленных уголках планеты. После проведения электричества и налаживания телефонной связи в конце 1980-х годов в турецкой деревне Кущкёй начал медленно угасать местный язык свиста кущ дили. Его название дословно переводится как «птичий язык», а сама деревня Кушкёй — это «Птичья деревня». Лингвист Ара Чалым на примере кущ дили рассказывает, как устроены языки свиста и чем они могут быть полезны в будущем.

    От гор до саванны

    Свистом общаются в долине Омо в Эфиопии, на Канарских островах, в Парагвае, на Аляске, в Мексике, Китае и многих других регионах. В мире существует более 80 подобных языков, но лишь 40 из них изучены и описаны. Языки, на которых основаны их свистящие аналоги, происходят из самых разных семей.

    Язык свиста — это именно форма языка, а не система оповестительных сигналов. Она моделирует фонемы разговорной речи. Иначе говоря, привычные слова высвистываются, а не произносятся. Исследования показывают, что такая речь топографична, то есть феномен возникает там, где есть особенности ландшафта.

    К языкам свиста приходят сообщества, живущие в горах, в непроходимых зарослях или, как в случае с Африкой, в саванне. Часто погодные условия и шумы (например, горной реки) создают дополнительные препятствия. Сообществам, которые занимались сельским хозяйством, рыболовством, охотой, скотоводством, нужно было оставаться на связи. В отличие от крика свист преодолевал расстояние больше пяти километров, сохраняя исходное сообщение. Охотники ценили свистящий язык за то, что он не отпугивал диких животных: передаваемые сообщения сливались со звуками природы.

    С помощью свиста охотники, фермеры и пастухи передавали новости и координировали действия. Отсюда и ограниченность словаря свистящих языков, большой запас был не нужен. Например, в турецком кущ дили около 400 слов.

    В таких языках, помимо собственно свиста, используется тон, но возникают они на основе и тональных языков (хмонг в Китае), и нетональных (турецкий).

    Тон в языке

    В русском языке тон существует в виде интонации, но у него нет смыслоразличительной функции, как, например, в китайском, где от тона меняется значение слова.

    Отличается от места к месту и способ извлечения звука. В некоторых языках свистят лишь губами, а в некоторых прибегают к дополнительной помощи пальцев, потому что они меняют высоту тона из-за разной толщины.

    «Птичий язык»

    Деревня Кушкёй, родина «птичьего языка», расположена глубоко в горах турецкой провинции Гиресун. Дома жителей находятся на расстоянии друг от друга, а сады и поля — вдали от поселения. Рядом с Кушкёй протекают бурные потоки речки Чанакчи, ее шум легко поглощает крик.

    В таких условиях приблизительно 500 лет назад и возник местный свистовой язык. Если адресат находился слишком далеко, то жители деревни создавали цепочку для передачи сообщения, пока оно не доходило до нужного человека.

    Обычно пересвисты включали в себя просьбы о помощи, предупреждения о приближении жандармов или прибытии грузовика для сбора урожая, призыв возвращаться домой обедать, а также объявления о свадьбах, похоронах, рождении ребенка, болезни близкого.

    Внимание научного сообщества кущ дили привлек в 1960-х годах. В 1963 году на открытие школы в Кушкёй приехала группа журналистов, которые обратили внимание на необычный способ коммуникации местных жителей. Сначала о языке заговорили в турецких изданиях, а затем и в зарубежных, включая New York Times.

    Спустя несколько лет турецкий филолог Озджан Бащкан в своей статье подробно описал, как составляются слова и фразы языка свиста.

    При извлечении свистовых звуков возможности речевого аппарата ограничены. Это связано с работой голосовых связок, губ и языка, поэтому в кущ дили используются три гласных и три согласных звука: это i, ö, o, f, ç, k. Остальные фонемы из обычного турецкого языка делятся на шесть групп и заменяются указанными.

    Перевод слов на кущ дили. Imece — «сотрудничество, совместная работа». Jandarmalar — «жандармы». Ormancılar — «лесничие». Muhtar — «деревенский староста». Tabanca — «пистолет». Sabah — «утро». Yarın — «завтра». Buraya — «сюда». Ben — «я». Var — «есть». В нижних столбцах следуют корни слов и аффиксы. При их соединении (корень слева + аффикс справа) получаются фразы: «Я приду», «Пошли», «Я говорю», «Он принесет», «Спустишься?».

    Кущ дили заинтриговал не только филологов. Нейробиолог Онур Гюнтюркюн из Рурского университета в Германии выдвинул следующую гипотезу: у владеющих «птичьим языком» правое полушарие играет более активную роль во время коммуникации. У большинства людей обработка речи происходит в левом полушарии, которое отвечает за языковые функции. Распознавание тональных языков, к которым можно отнести и свистящие, требует активной работы правого полушария. Именно оно обрабатывает музыку, мелодии и, следовательно, тоны.

    Гюнтюркюн провел эксперимент с 31 жителем Кушкёй. Исследователь попросил их послушать разные слоги, слова и фразы и доказал, что носители кущ дили в равной степени используют оба полушария во время коммуникации. Результаты своего исследования он планирует применять в работе с пациентами, пережившими инсульт. Из-за острого нарушения кровообращения в мозге каждый третий больной теряет способность говорить. При поражениях речевых отделов коры мозга пациент не способен выражать мысли, называть даже самые простые предметы и поддерживать разговор.

    Согласно теории Гюнтюркюна, благодаря языку свиста такие пациенты смогут переключить восприятие языка на правое полушарие и научиться общаться новым для них способом.

    Кушкёй, Турция
    Peter Kenyon

    Телефон вместо свиста

    В 2017 году ЮНЕСКО включило кущ дили в список нематериального культурного наследия, но язык свиста все равно постепенно умирает. Для сохранения языка в Кушкёй ежегодно проводят фестивали с мастер-классами, а в Гиресунском университете появился курс кущ дили.

    По последним данным, носителей «птичьего языка» осталось около десяти тысяч человек. Угасание традиции происходит под влиянием мобильной связи, доступного интернета и из-за оттока молодежи из деревни. Пожилые жители Кушкёй волнуются за будущее «птичьего языка»: «Мы хотим, чтобы наш язык жил. Это моя культура, моя, можно сказать, профессия. Это что-то, что со мной с детства».

    Источники:

    1. Başkan Ö. TÜRKÇE ISLIK DİLİ. Journal of Turkish Language and Literature, 16, 1–10. 2012.
    2. Meyer J. Environmental and Linguistic Typology of Whistled Languages, Annual Review of Linguistics 7, pp. 493–510. 2021.
    3. Gaynutdinova Alina S., Mutallimova Aliya. The Culture and Language of Whistle of Turkish People (Giresun). International Journal of Society, Culture & Language, 9(1), 2021.
    Языки
    Дата публикации 20.12

    Личные письма от редакции и подборки материалов. Мы не спамим.