0%
    Подчинение территории: как Советский Союз и его наследница Россия обращаются с ресурсами, людьми и природой

    «Транссиб. Поезд отправляется!» — лучшая семейная книга о путешествии по России. Рассказываем историю ее создания

    Единственный мировой lifetime experience из России увековечили в иллюстрированной книге.

    «Транссиб. Поезд отправляется!» — это иллюстрированная книга о путешествии по транссибирской магистрали от Москвы до Владивостока. 36 поселков и городов описаны словами детей и подростков, которые живут в этих местах или часто сюда приезжают. Книга, в которую попали не только Екатеринбург, Тюмень, Новосибирск и Иркутск, но и такие небольшие города, как Галич, Уяр, Дарасун, Каргат и Нерехта, стала сенсацией выставки Non Fiction 2019 года. Мы в редакции очень давно хотели подробнее рассказать о книге и для этого попросили издательство «Самокат» связать нас с ее авторами — писательницей Сашей Литвиной и иллюстраторшей Аней Десницкой.

    Как удалось найти персонажей для книги?

    В «Транссибе» много прямой речи. Одно дело — собрать комментарии от людей из мегаполисов, и совсем другое — жителей небольших городов по пути следования поезда 002Э. Как это удалось?

    Саша Литвина рассказывает: «Нас интересовали в первую очередь обитатели маленьких городов, потому что представить себе жизнь в большом городе несложно. А вот в небольшом поселке, где с точки зрения формального краеведения ничего не происходит, все совсем по-другому».

    Саша, Аня и редакция «Самоката» задались вопросом, где брать материал. «Ведь очевидно, что информацию о классном кафе скорее всего стоит искать не в библиотеке, — посчитала иллюстраторша Аня Десницкая. — Поэтому Аня предложила написать о нашей задумке в соцсетях и найти в каждом городе людей, готовых о нем рассказать».

    «Сначала мы бросили клич, — делится Литвина. — Хотелось понять, будет ли эта идея вообще работать и захотят ли люди участвовать. Было опасение, что никто не откликнется. Мы просили ответить не только на вопросы подготовленной мной анкеты, но и на уточняющие вопросы, например к тем, у кого родственники работали на железной дороге.

    Когда пошли первые отклики, мы начали составлять список информантов со стороны Дальнего Востока. Тогда же пришло письмо от Феди Никифорова, ему на тот момент было семь лет. Федя писал, что у них из окна вид на бухту Золотой Рог и что они с мамой ходят к маяку смотреть на нерп. Нам они прислали шоколадку с морской капустой и морской солью. Тут я поняла: все получится».

    Дальше Саше начало приходить все больше и больше писем. «Написал очень веселый парень из Улан-Удэ, показал, как надо есть позы, и как он любит есть позы, и как все в Улан-Удэ едят позы. Женщина из Иркутска, филолог по образованию, рассказала, что всегда завидовала петербуржцам, у которых есть свои словечки: и „поребрик“, и „булка“, и „парадная“. Только поступив в институт, она поняла, что всю жизнь сама говорила такими местными словами, но не понимала, что это и есть те самые особенности диалекта».

    Мне очень понравилось, что дети и родители вместе работали над ответами на наши вопросы. Например, Никита Акулов и его мама поехали в Слюдянку недалеко от Иркутска, чтобы рассказать нам об этом месте. Они все внимательно там осмотрели и описали нам увиденное. В этом году я тоже ездила в Иркутск и увидела этот мраморный вокзал в Слюдянке, музей минералов, в котором Никите очень понравилось. У меня было ощущение, что я приехала в знакомое место. То, как он это увидел, как они это описали, как это Аня нарисовала, очень хорошо и убедительно сложилось в одну картину.

    А авторы сами ездили по Транссибу?

    «Нет, мы по Транссибу не ездили, — рассказывает Саша. — Нам было важно показать не то, как видят какое-то место туристы. Ребята из разных городов писали нам, как они играют, какой у них самый интересный вид в городе, в какие музеи они любят ходить. Мы спрашивали, что им нравится в школе, как они живут, как выглядит их дом, где они покупают продукты, приходят ли люди продавать что-нибудь на платформу». В итоге получится взгляд изнутри, а авторы добавили к этому взгляд снаружи. Саша Литвина перерыла горы краеведческой литературы.

    Настроение книги задают большие иллюстрации с пейзажами в разное время года, с разных точек. Например, Ане сразу было понятно, что на станции «Зима» [да, это реально существующая станция и город в Иркутской области. — Прим. ред.] должна быть зима.

    «Мне кажется, — добавляет Саша Литвина, — что мы смогли, хоть это не было нашей основной целью, отдать дань людям, которые там работали, и тем, кто работает сейчас на железной дороге».

    В книгу «Транссиб. Поезд отправляется!» вошло 36 поселков и городов вдоль железнодорожной магистрали — около трети всех станций этого пути. Работа над публикацией продолжалась почти три года. В создании приняли участие 76 человек, живущих у Транссиба. Выставки и презентации издания прошли еще до его выхода: на Болонской книжной выставке в марте 2019 года, на Минской книжной ярмарке в феврале 2019 года, на Московской международной книжной выставке-ярмарке в сентябре 2019 года, на Франкфуртской выставке в октябре 2019 года, на Красноярской ярмарке книжной культуры в ноябре 2019-го. В 2020 году на Московской международной книжной ярмарке книгу объявили победителем премии «Книга года» в номинации «Детям ХХl века». В 2021 году Десницкая вошла в число финалистов Выставки иллюстраций Болонской книжной ярмарки с иллюстрациями из «Транссиба».

    Купить это произведение искусства можно на сайте издательства «Самокат». «Транссиб. Поезд отправляется!» стоит 1650 рублей, но специально для Perito в «Самокате» сделали специальный промокод Perito, он даст 15 процентов скидки на все книги издательства до 24 апреля. Кстати, к книге сделали великолепный мерч: стикерпаки «В поезде» и «В городе» и сумки с принтами-иллюстрациями из Дальнего Востока и Восточной Сибири. В общем стопроцентный топ и для собственной полки, и для подарка, при этом подарка даже иностранцам.

    Саша Литвина

    Окончила филфак МГУ и аспирантуру ИМЛИ, потом работала редактором в разных издательствах. В 2015 году вышла первая совместная работа с художницей Аней Десницкой — книга «Метро на земле и под землей». В 2017 году вышла «История старой квартиры», открывшая издательству «Самокат» окно в Европу. Права на книгу купили в Германии, Франции, Китае, Америке и других странах.

    Анна Десницкая

    Московская художница, иллюстраторша, коллажистка, выпускница Московского государственного университета печати. Проиллюстрировала несколько книг для детей, среди которых «Два трамвая» Осипа Мандельштама. В 2017 году участвовала в Международном биеннале иллюстраций в Братиславе (Bienále ilustrácií Bratislava) и завоевала «Золотое яблоко» (Golden Apple BIB) — одну из важнейших наград для иллюстраторов со всего мира. В 2021 году вошла в число финалистов Международной выставки иллюстраторов в Болонье с иллюстрациями к книге «Транссиб. Поезд отправляется!».

    Ищите лучшие тексты PRTBRT по ссылке. Нас можно читать везде, но особенно удобно — в Facebook, «ВКонтакте», и Telegram-канале. Плюс, у нас есть Instagram, там красиво! А еще — можете поддержать нас на Patreon, если тексты Perito доставляют вам радость и помогают в путешествиях!

    КнигиПоездаРоссия
    Дата публикации 14.04.2021

    Личные письма от редакции и подборки материалов. Мы не спамим.