Незнание иностранного языка часто порождает страхи относительно поездок за рубеж. Без знания хотя бы английского вы не сможете заказать еду, объясниться в аэропорту, гостинице или магазине.
Во-первых, просто не переживайте — язык жестов доступен каждому, а во-вторых, на сложные случаи надо иметь в смартфоне приложение Chatlas — онлайн-сервис связи с профессиональными переводчиками.
Мы в редакции протестировали Chatlas и остались довольны — с таким приложением смело можно ехать в страны, где не разговаривают по-английски, или, например, без проблем отправить маму на отдых в Испанию, а жену с ребенком — в Италию.
Проект Chatlas — это приложение, с помощью которого вы можете связаться с профессиональным переводчиком в режиме онлайн. Перевод осуществляется на русский, украинский и английский с основных языков мира, а также только на английский с арабского и португальского.
Доступные языки:
- русский;
- украинский;
- английский;
- арабский (перевод только на английский);
- испанский;
- итальянский;
- китайский;
- немецкий;
- польский;
- португальский (перевод только на английский);
- турецкий;
- французский.
Резонный вопрос: а Google Translate что, отменили? Ведь всегда можно дать телефон собеседнику, он напечатает ответ, вы прочитаете, напечатаете ему ответ — и проблема решена.
В путешествии часто происходят ситуации, когда собеседник не находится рядом с вами. Увы, бывают и такие моменты, где от правильного перевода и быстрого понимания друг друга зависят жизнь и здоровье.
Рассмотрим несколько ситуаций, в которых была редакция PRTBRT:
Аренда машины на Сицилии. Объяснение с сотрудником прокатной конторы происходило на пальцах, но не это было проблемой: через 200 километров, на противоположной части острова, появился стук в колесе. Естественно, объяснения по телефону не получилось — сотрудники говорили только по-итальянски. Пришлось возвращаться и долго кататься с механиком вокруг парковки, чтобы он тоже услышал этот звук и заменил автомобиль. Механик, конечно, тоже не говорил по-английски.
Позднее заселение в гостиницу в Польше. Однажды мы приехали к закрытому отелю после целого дня в пути на автомобиле. Ни одного знака того, что гостиница работает, не было, пришлось звонить и общаться с заспанной пани на смеси английского, русского и сербского (!) — мы в редакции владеем азами и этого языка. И еще долго ждать приезда сотрудников отеля в саму гостиницу. Оказалось, бронь пришла к ним слишком поздно, а больше постояльцев не было, поэтому было решено не работать. Стоит ли отмечать, что мы до конца не были уверены, приедет ли кто-нибудь, как будет решена наша проблема и будет ли решена вообще.
Проблемы со здоровьем в разных европейских странах. В первую очередь — объяснение в аптеке. Мало того, что привычные лекарства могут называться по-разному, так еще и приходилось изображать пантомимы с больным горлом, прохудившимся желудком или раскалывающейся головой. Да что говорить, даже поход к врачу в США был неловкой процедурой — осознаешь, что ни разу в жизни до этого не объяснял симптомы болезни и аллергию на лекарства на английском.
Во всех этих ситуациях, на наш взгляд, звонок в Chatlas помог бы избежать ненужных проблем, сохранил бы нервы, а в некоторых случаях и деньги.
Регистрация: По номеру телефона. В СМС вам приходит код, вводите его — и Chatlas готов к использованию.
Оплата: Фиксированные платежи в евро на 9,99, 19,99, 49,99 или 99,99. Помимо кредитной карты, счет можно пополнить через систему PayPal.
Стоимость: Для каждой комбинации языков (например, с французского на русский) установлена своя стоимость, в основном не превышающая 79 евроцентов за минуту разговора с переводчиком и 89 евроцентов в минуту за конференцию.
Как происходит соединение: Вариантов два — через интернет или телефонным звонком. В первом случае вы оплачиваете услуги переводчика плюс интернет, во втором — услуги переводчика и стоимость звонка. Второй вариант определенно хуже, если вы путешествуете с сим-картой из вашей страны: придется, помимо услуг Chatlas, заплатить еще и за телефонный звонок.
Почитать по теме: Зачем брать с собой специальную сим-карту для путешествий?
Переводчики: Вы можете посмотреть список переводчиков, которые зарегистрированы в системе по ссылке.
Актуален, когда собеседник рядом — например, в аптеке, прокатной конторе, ресторане, при заселении в гостиницу или на стойке аэропорта.
Вы звоните, вам отвечает переводчик. Сначала он узнает те вопросы, на которые вам нужен ответ, затем просит включить громкую связь и поочередно задает все вопросы вашему собеседнику. Перевод осуществляется по каждой проблеме отдельно, это позволяет задать дополнительные вопросы, если вам что-то непонятно.
Отметим, что поиск переводчика в системе и соединение происходит быстро, потребуется всего 15–20 секунд, и он будет на связи. Также при звонке на экране высветится сумма, которую вам надо будет заплатить за минуту разговора.
Звонок собеседнику, к которому удаленно присоединяется переводчик. Допустим, вам надо заказать столик в ресторане, перебронировать рейс (ваш отменили из-за тропического шторма) или объяснить сотруднику прокатной конторы, что вы хотите продлить аренду машины еще на день.
Работает это так: в приложении Chatlas вы звоните по нужному номеру (ресторана, авиакомпании или сервиса аренды авто). Сначала система находит вам переводчика и соединяет его с вами, вы объясняете проблему. Эта часть звонка будет для вас бесплатной — вы оплачиваете только конференцию с вашим иностранным собеседником.
Когда к вашему и переводчика разговору присоединяется представитель нужной вам компании, переводчик объясняет ситуацию и ведет с ним диалог, параллельно осуществляя перевод. Все так же, как и в ситуации с простым звонком: поочередное решение проблем с возможностью задать уточняющие вопросы.
Отметим, что в приложении сохраняется история ваших звонков и контакты переводчиков. Это удобно, если у вас закончились деньги раньше, чем вы выяснили нужную вам информацию — можно позвонить тому же переводчику еще раз.
Мы рекомендуем Chatlas даже тем, кто хорошо знает английский язык — за годы путешествий мы не раз попадали в неприятные ситуации, из которых находили выход по счастливой случайности. Простой звонок переводчику может решить большую часть проблем, которые возникнут в поездке, или хотя бы сделает понятным происходящее вокруг.
Тем, кто отправляет родных и близких без знания языков за рубеж, мы настоятельно советуем установить приложение и разобраться, как им пользоваться. Иначе в случае непредвиденной ситуации решать проблему придется вам, примерно в таком же формате телефонной конференции. Только ваш перевод, скорее всего, не будет оперативным и профессиональным.
Приложение Chatlas доступно для iOS- и Android-устройств, скачать его можно по ссылке на сайте проекта chatlasapp.com.